Вітаємо і ласкаво просимо на наш блог, повністю присвячений темі весілля. Тут ви знайдете корисні поради та творчі ідеї для організації та проведення власного найщасливішого дня.

Весілля і вінчання

Опубліковано: 26.4.2009. Автор: Ліза Коментувати

Серед статей про босоніжки, весільні приколи, аксесуари і знову босоніжки я геть забула про вічне — про наше традиційне українське весілля. А вічне воно лише тому, бо виправдало себе часом, до нього повертаються й досі і бо воно українське, а значить: найпотаємніше, найнаближеніше до природи нашого краю, найінтимніше, немов тихий плескіт нічної води із сяйвом місяця…

Але про красу української ночі вже написано (і не мною), тож переходимо ближче до теми: чи знаєте ви, що вінчання у церкві ще не дозволяло одруженим жити разом? І це незважаючи на той факт, що церковний синод мав видавати спеціальний указ, по якому молоді після вінчання у церкві могли жити разом! Тож чи був таким уж набожним наш народ? Тому з часом стали святкувати вінчання і весілля разом і тривало святкування три дні. У неділю — весілля і шлюб, в понеділок — придане, а у вівторок — переселення.

У неділю відбувалися основні обряди та ритуали: розплітання коси, приїзд молодого, викуп нареченої, шлюб у церкві, посад, знімання вінка, прощання з рідими, розділ короваю та інші.

Для кращого розуміння усіх традицій, нижче я подам декілька українських традиційних “сленгів”, тобто слів, які зараз практично не використовуються, але збереглися у народному фольклорі і статтях, присвячених йому.

Верч — весільний обрядовий хліб, різновид колача, лежня. Готували його на Поліссі. Слугував здебільшого для обміну між весільними родинами: молодий привозив В. для тещі, а молода — для свекрухи. Форма його була овальною, як і в лежня, однак прикрасами зверху він оздоблювався рідко.

Дивень — обрядовий хліб, аналогічний за своїм ритуальним призначенням колачеві. Його виробляли найчастіше з плетінки втроє чи вчетверо, а потім її краї з’єднували, щоб утворилося замкнене коло. Д. прикрашали очеретинками чи плодовими гілочками, обплетеними тістом, а зверху чіпляли квітку з жита, калини, квітів (живих або штучних). Цей хліб здебільшого характерний для Півдня, частково — Полтавщини й Слобожанщини. У деяких районах для Д. взагалі не випікали хлібинку, а обмежувалися гілочками, запеченими на спеціальних рогачиках і прикрашеними стрічками, квітами, колоссям, калиною, барвінком. Через Д. молода дивилася на молодого, звідки, очевидно, й походить його назва. Коли печуть Д., загадують, яке буде у молодих майбутнє подружнє життя. Якщо Д. удається, то й життя має бути щасливим. Садячи його у піч, примовляють: Світи, жар, у печі ясно, печись, дивень, красно: гостям — на велике диво, молодим — на щастя, на долю, на свою родину. Печись, дивень, не схились, не пригори, молодім серця та й не зсуши!

Колач — обрядовий хліб. На весіллях, крім короваю, пекли й інше печиво, серед якого К. посідав не останнє місце. Виготовляли його із вчиненого тіста, як правило, плетеним з трьох-чотирьох качалочок. К. були завернуті у великий овал, нерідко з діркою посередині. Робили й маленькі К. розміром з кулак. На півдні Поділля, Буковині, у Карпатах К. виконували функцію короваю, і їх там випікали багато — для обдарування на застіллі, для почесних батьків, для обміну між родами, для даровизни тощо. У тих районах, де випікали коровай, К. мали допоміжні, менш престижні функції: ними обмінювалися роди, маленькими К. запрошували на весілля; великі дарували на перезві. Аналогічні функції на Півдні виконував дивень, на Поліссі — верч, на Полтавщині та Слобожанщині — лежень. На Херсонщині молода крізь дірку в К. дивилася на молодого, коли він приходив забирати її до себе. К. пекли і на хрестини (Поділля, Карпати), на Паску та Різдво.

Лежень — весільний обрядовий хліб, різновид колача. Проте Л. робили завжди овальним та великим — як із плетінки, так і з цілої довгастої хлібини. Зверху, подібно до короваю, прикрашали оздобами з тіста. Л. возили молоді до нової родини: молодий — для тещі, молода — для свекрухи. Ділили його на другий день весілля, а доти він лежав на столі перед молодими, чекаючи своєї долі (звідти, мабуть, і його назва). Л. найбільш характерний для Лівобережної України, частково для Півдня.

Шишки — весільне обрядове печиво, яке випікали з коровайного тіста. Розкачували смугу тіста й робили з одного боку насічки, зубці. Потім стрічку згортали, перевертали зубцями догори й «підперізували» качалочкою з тіста. Це й були Ш. Виготовляли їх і в інший спосіб — маленькими плетінками на зразок колачиків, у формі пташок чи булочок. Ш. оздоблювали коровай і лежень; ними дарували на застіллі гостей, яким не вистачало короваю, коровайниць, весільну челядь; ними запрошували на весілля. Ш. були чи не єдиною подякою молодої та молодого своїм дружкам і боярам. Отож, ідучи на весілля, гості несли з собою хліб, а верталися зі шматком короваю або Ш.

Терміни запозичено звідси

Читаємо далі:


Якщо вам сподобалась саття — натисніть на цю кнопочку. Дякую!

НєТаке-сякеНормальноДобреВідмінно! (усього голосів: 5, оцінка: 3.8 з 5)

А ще ви просто можете приєднатись до моєї групи Вконтакті, тематичної сторінки на Facebook та зафоловити мене у Твіттері :)




Експерти по організації весіль діляться досвідом та порадами, як створити неперевершене свято для нареченої та гостей!
Поради приходять 2 рази на місяць. Спробуйте, відписатись можна у будь-який момент!

Право дівчини на сватання

Опубліковано: 27.1.2009. Автор: Ліза Один коментар

Українські традиції - як ми мало знаємо про них. Як власноруч відмовились від знання для розуміння і усвідомлення своїх прав. Що можна говорити, якщо українське суспільство було побудовано за матріархальним принципом. І це не просто слова. Заглиблюватись у цю тематику я не маю права, оскільки цей блог присвячений вузькій тематиці, але кому цікаво, може ознайомитись з таким матеріалом. Як не дивно, дівчина на рівні з хлопцем мала право свататись. “Прийміть мене, мамо, я ваша невістко,” - такими словами дівчина віталася з майбутньою свекрухою. Головна фігура українського традиційного весілля — мати нареченої, на відміну від російського, де в центрі обряду стояв батько. Роль жінки ніколи не принижувалася, а тим більше, вона заправлала якщо не всіма справами сім’ї, то принаймні, їх більшою часткою.

Підкреслюю: даний звичай був забутий, хоч і зовсім недавно.  У той час, як західніші землі від сучасної України намагалися позбутися даного звичаю, в Україні він довго залишався загальноприйнятим. Натомість, хлопці рідко наважувалися скористатися своїм правом свататись (гарбуз пам’ятаєте?). Відмовити ж дівчині означало накликати на себе нещастя. Тому дівчатам майже ніколи і не відмовляли - дівчина пропонувала хлопцеві свою руку не заручаючись його згодою. Сила даного звичаю була настільки великою, що навіть засудженого хлопця могла врятувати саме дівчина, яка захотіла свататись до нього. І лише у XIX ст. роль жінки звелася до такої, як ми всі звикли думати.

Дякую

Читаємо далі:


Якщо вам сподобалась саття — натисніть на цю кнопочку. Дякую!

НєТаке-сякеНормальноДобреВідмінно! (усього голосів: 4, оцінка: 4.75 з 5)

А ще ви просто можете приєднатись до моєї групи Вконтакті, тематичної сторінки на Facebook та зафоловити мене у Твіттері :)




Експерти по організації весіль діляться досвідом та порадами, як створити неперевершене свято для нареченої та гостей!
Поради приходять 2 рази на місяць. Спробуйте, відписатись можна у будь-який момент!

У народі кажуть: «Що не край — то звичай, що не вулиця — то обряд.» От наприклад, на Слобожанщині у двері палицею у двері староста не стукає, а лише пальцем тричі у віконце. А молодий залишився біля дверей. І така розмова велася на сватанні між старостами та господарем дому:

Староста 1. Добрий вечір господарям…

Староста2. І дітям їхнім.

Батько молодої. Добрий вечір!

Мати молодої. Добрий вечір!

Батько молодої. А що ви за люди й відкіля вас Бог приніс? Чи здалека, чи зблизька? Може, ви мисливці які, може, вольні козаки?

Староста 1. Ми люди німецькі. Ідемо з землі турецької. Раз дома, у нашій землі, випала пороша. Я й кажу товаришу: що нам дивитися на погоду, ходім лишень шукати звіриного сліду. От і пішли. Ходили, ходили й нічого не знайшли, аж гульк, а назустріч іде наш князь, підніма угору плечі і говорить такі речі: «Гей, ви хлопці, добрі мисливці! Будьте ласкаві, покажіть дружбу мені. Трапилась мені куниця, красна дівиця. Не їм, не п’ю і не сплю од того часу та все думаю, як її достати. Поможіть мені її спіймати».

Староста 2. От ми й пішли по слідах, по всіх городах, а все куниці не знайшли. От як у це село ввійшли, тут уп’ять випала пороша — ми вранці встали і такина слід напали. Звір наш та пішов у двір ваш, а з двору — у хату та й сів у кімнату. Тут і мусимо його піймати. Оце ж нашому слову кінець, а ви дайте ділу вінець.

Староста 1. Оддайте нашому князю куницю — вашу красну дівицю Кажіть же ділом, чи віддасте, чи нехай підросте?

Маруся колупає піч на знак згоди.

Батько молодої. Що ж ти доню нічого не відповідаєш, чи ти згодна, чи ні? Говори, а людей не держи.

Маруся. Що ж тату й мамо, воля ваша — віддавать чи не віддавать, а мені у вас довіку не жить.

Батько. Так, дочко, сама сватаєшся, а нам і не кажеш, а з чим ти підеш? Напряла? Наткала? Придбала? Чортового батька! А заміж посппіваєш (До старостів). Що ж, добрі люди, уведіть вашого молодого князя. Що там такеє, покажіть на лице. Чи ви, може, прийшли насміятися і тільки?

Староста 1. А як то можна насміятися? Ми люди прошені не на сміх, а казати діло. От вам і покличемо молодого. (До молодшого старости). Піди й гукни, де він є.

(Молодий староста вводить молодого.)

Молодий. Добрий вечір!

Батько молодої. Ну, коли ти наш зять, прошу сісти. Так ось же що ми зробимо: хліб і сіль приймаємо, доброго слова не відцураємось, а за те, щоб ви нас не лякали, що ми передержуєм куницю — красну дівицю, вас пов’яжемо. Чуєш, дочко? Годі піч колупати — давай чим оцих молодців пов’язати, шукай рушники.

Маруся вносить два рушники й хустку на тарілці жениху. Старости перев’язують один одного через плече під ліву руку.

Староста 1. Спасибі свату, і свасі. і молодій княгині, що вона рано вставала і рушники пряла старостам. Візьми ж, батькова дочко, хустку і пошукай у молодого ребра. Ти за нього йдеш, а в нього, може, й ребра немає.

Маруся затикає хустку за пояс Михайлові. Усі троє кладуть на тарілку по грошу й ставлять могорич на стіл.

Староста 1. От і засватали ми вашу Марусю. Ось наш могорич, а ваша закуска.

Читаємо далі:


Якщо вам сподобалась саття — натисніть на цю кнопочку. Дякую!

НєТаке-сякеНормальноДобреВідмінно! (усього голосів: 2, оцінка: 5 з 5)

А ще ви просто можете приєднатись до моєї групи Вконтакті, тематичної сторінки на Facebook та зафоловити мене у Твіттері :)




Експерти по організації весіль діляться досвідом та порадами, як створити неперевершене свято для нареченої та гостей!
Поради приходять 2 рази на місяць. Спробуйте, відписатись можна у будь-який момент!

Сторінка 5 з 6«123456»