Вітаємо і ласкаво просимо на наш блог, повністю присвячений темі весілля. Тут ви знайдете корисні поради та творчі ідеї для організації та проведення власного найщасливішого дня.

Хочеться поділитись з вами своєю радісною новиною, але не знаю як почати. Ай, краще просто сказати! 9 квітня 2010 року мені мій коханий запропонував стати його дружиною! Це сталося на Софіївській площі під час відомої вистави “Площа янголів” у рамках початку Французької весни в Києві! Я думаю, багато хто бачив це дійство у новинах. Це було неймовірно: навколо літали янголи на висоті трьохповерхового будинку, сипалось пір’ячко, грала повільна та майже неземна музика і купа людей навколо. Справді, все було чудово і романтично! Я настільки ошаріла, що здалось, земля з-під ніг пропала… Чесно, в ці хвилі я не знала, що сказати, я стояла і дивилась розгубленими очима на нього, такого милого і щирого… Якась частинка мене почала панікувати: “Як? Що сказати? Як так можна: в мені стільки усіляких емоцій і він…” Але його слова мене розбудили  і я не думаючи (що для мене не властиво) відповіла “так”.

Чесно, я і досі не усвідомлюю, що сталось. Не розумію, що я вже наречена, що дата весілля вже приблизно відома, і незабаром я стану … дружиною! А ще стільки приготувань попереду! Крім того, я збираюсь на місяць в Англію на курси англійської мови і часу на приготування не залишеться так багато, як могло б бути.

І все одно… Ця романтика того вечора мені запам’ятається на все життя: купа, просто неймовірна кількість пір’я, що сиплеться тобі на голову, спадає з плечей посередині вас, чіпляється за реснички, його і мої дзеркально чисті очі, момент єднання та повної довіри - це все цей момент. Я і не помітила, як у мене на пальці вже кілечко, красиве таке і ніжне, і ми обнімаємось… Мене ніби засліпили і спіймали; щоб не злякатись остаточно я не пускаю у свою голову такі дурні думки про те, що назад дороги нема. Це старт мого власного життя, в якому перше місце належить моєму милому, чому повинно бути страшно? Якщо чесно, трохи страшно. Але я жену ці думки.

Цікаво, всі наречені такі: то впадаєш у ступор, то різко напливає почуття неймовірної радості, що аж хочеться стрибати і кричати? Ці перепади настрою всередині мене такі швидкі і частотні, що побоююсь, що мене почнуть вважати емоційно нестабільною. О! А як тепер на мене впливають історії кохання, мелодрами, весільна атрибутика! Це ж просто каталізатор сліз!Я наречена, не можу повірити!!

Ну от, знову настрій змінився, вже втретє за час написання статті, тепер я знову згадую ту чарівну мить… Які були добрі очі усіх людей навколо! Дорослі дядьки грались з пір’ям як маленькі діти, молодь купалась у білому шарі на землі, дехто збирав пір’я у торбинку, усі смілись, танцювали, осипали один одного, фотографувались з янголами і просто веселились. Справді чарівна та добра мить, яка зробила нашу планету кращою!

Читаємо далі:

НєТаке-сякеНормальноДобреВідмінно! (усього голосів: 6, оцінка: 5 з 5)

Сподобалась стаття? Підписуйся на RSS-стрічку, або отримуй нові статті одразу на e-mail!

Особливості заручин

Опубліковано: 12.8.2009. Автор: Ліза Коментувати

Заручини влаштовують або після або до сватання разом з оглядинами, запрошуючи усіх гостей нареченої та нареченого. Обряд проходить у тій же послідовності, що й сватання: приходять старости, починаютьсвоє оповідання, але з іншими доповненнями. Молода ж виносить знову рушники і перев’язувала ними сватів та молодого, дарувала дарунки.

Слала зоря до місяця:
О, місяцю-товаришу,
Не заходь ти раніщ мене;
Зайдемо обоє разом,
Зрадується звір у полі,
Зрадується гість у дорозі!
Слала Маруся до Михайла:
— Ой Михайло, мій суджений,
Не сідай ти на посаду,
На посаду раніш мене;
Сядемо обоє разом,
Звеселимо ми два двора:
Ой перший двір — батька твого,
А другий двір — батька мого.

А от на Донбасі цей процес має назву «рукобиття» або «могарич», на який кликали в першу чергу хрещених. Це дійство відбувалося у хаті молодої.

Показували «молоду» — садили якусь чужу жінку, а молдий повинен був впізнати, це його наречена чи ні. А потім вже виводили саму молоду.

Староста з боку молодої, найчастіше її дядько, пропонував молодим взятися за кінці рушника, сам брався за його середину і вів молодих на посад — найпочесніше в хаті місце — на покуть. Після цього накривав рушником хліб, клав на нього руку дівчини, зверху — руку хлопця і перев’язував рушником. З цього моменту починали співати:

Ой добре, добре буде, моя мати,
Моє сватання пити,
Та не добре буде, моя мати,
Моє ділечко робити.

Після того частування, що проходить у супроводі чисельних пісень, молодих виводять із-за столу за хустку для участі в танцях. Після танців молоді вертаються до столу і починають обмін подарунками. Молода всіх присутніх обдаровує хустками або сорочками (які сама і вишила!).

Так завершуються заручини, після яких запрошують усіх на розглядини, щоб подивится, як живе молодий, чи заможний, скільки хліба та худоби має. Іноді сім’я молодого вдавалася до хитрощів — позичали у сусідів худобу, щоб здатися більш заможними.

Читаємо далі:

НєТаке-сякеНормальноДобреВідмінно! (усього голосів: 3, оцінка: 4 з 5)

Сподобалась стаття? Підписуйся на RSS-стрічку, або отримуй нові статті одразу на e-mail!

Прикраси та їх значення

Опубліковано: 24.5.2009. Автор: Ліза Коментувати

Давайте трохи поговоримо про прикраси на весілля і про їх відповідність до сукні.

Мова піде не лише про ювелірні вироби, а й інші, зокрема про живі квіти. Їх можна використати не лише у зачісці, а ще й як бутоньєрку на руку і невеликий віночок на голову (звичайно, якщо ви не використовуєте живі квіти окремо як прикрасу у зачісці). І дружку “прикрасити” тими ж квітами, але іншого тону. Таким чином ви створите ніжний і цнотливий образ.

Тепер про коштовності. Раніше найкращим подарунком нареченого до весілля вважалися діамантові сережки. Разом з весільною сукнею, наречена вперше вдягала діаманти, які до того ніколи не носила. І лише після обряду їй дозволялося вдягати інші діамантові прикраси - кільця, браслети, кулони тощо.

Зазвичай, обручки є простої форми, яка знаменує собою спокійне і щасливе подружнє життя. Золото може бути 14, 18 і 24 карат. Краще за всіх для каблучки підійде перший варіант, бо золото 14 карат є найбільш міцним, 18 - в принципі теж, а от 24 - дуже м’яке і легко дряпається. Вибираючи обручку не плутайте її з перстнем, який дарують на заручини. Також обидві каблучки повинні бути виконані в одному стилі, що є ознакою однакових намірів молодят.

Сукня для вінчання у нареченої відрізнялася від тої, в якій вона гуляла весь день. У церкві не дозволяється відкритих речей і рукавичок на руках, тому на церемонію вінчання обирайте іншу сукню, більш скромну.

Жінки, що виходили заміж вдруге, могли обирати будь-які прикраси для весільного образу. Сукня такої жінки не могла вже бути білого кольору, тому і прикраси добиралися з кольоровим дорогоцінним камінням: сапфіром, смарагдом, топазу і т.д. Дуже часто вдягали на сукню бріолети - ограноване каміння, яке було схоже на велику сльозу і виблискувало від світла свічок. В руках така наречена тримала квіти з білих троянд і конвалій.

Також у старовину сережки носили і чоловіки. Якщо ваш наречений носить сережки, то і йому можна придбати маленький діамант (дууже маленький), який грайливо виблискуватиме на світлі.

Не забувайте: на весіллі наречена не може вдягати годинник.

Однією з останніх модних тенденцій є гравіювання обручок, тому пропоную звернутись до найбільш традиційних фраз:

* Semper Amemus (лат.) - Let Us Love Always (англ.) – Наше кохання буде вічне
* Semper Fidelis (лат.) - Always Faithful (англ.) - Вічно відданий
* Amor Vincit Omnia (лат.) - Love Conquers All (англ.) – Кохання завойовує все
* Mizpah (древ.еврейск.) - God watch between us when we are absent from one another (англ.) - Бог дивиться за нами, коли ми не можемо піклуватися одне одним
* Ani L’dodi V’dodi Li (древ.еврейск.) - I Am Beloved’s and My Beloved is Mine (англ.) - Я кохаю і кохана (ий)
* Il Mio Cuore e il Tuo Per Semper (итал.) - My Heart is Yours Forever (англ.) – Моє серце навіки твоє
* Por Tous Jour (франц., XVв.) - For All Days - (англ.) – На віки вічні
* Mon Coeur Est a Vous (франц., XVв.)- You Have My Heart (англ.) – Ти господар мого серця
* Par Grant Amour (франц., XVв.) - For My Greatest Love (англ.) – Моє велике кохання
* Je T’aime (франц., XVв.) - I love you (англ.) - Я тебе кохаю
* Myn Genyst (немец.)- My Heart (англ.)- Моє серце
* Forever - Назавжди
* Never to Part – Ми одне ціле
* Щасливий(а) тебе кохати
* Візьми моє серце
* Віддаю всього(всю) себе
* Ти в моєму серці

Дякую цікавому ресурсу і блогу

Ще немає схожих статтей.

НєТаке-сякеНормальноДобреВідмінно! (усього голосів: 8, оцінка: 4.63 з 5)

Сподобалась стаття? Підписуйся на RSS-стрічку, або отримуй нові статті одразу на e-mail!
Сторінка 1 з 212»